Военный госпиталь первой мировой: кино и реальность

К столетнему юбилею Первой мировой корпорация BBC выпустила сериал Crimson Field о жизни английского госпиталя в 1915 году. Что в итоге оказалось у создателей сериала и как исторически точным он вышел?

Во время 2014–2018 гг. в Англии проходят масштабные мероприятия, связанные со юбилеем победы и столетием начала в Первой мировой. Пара национальных и публичных организаций профинансировали и стали координировать разнообразные программы в сфере образования, сохранения исторического наследия, популяризации истории, которые связаны с памятью о Великой войне. В числе наибольших занятых аналогичной деятельностью университетов была и корпорация BBC.

Английская широковещательная корпорация представила особый замысел на эти четыре года (The BBC World War I centenary season), что предусматривает выпуск ток-шоу с участием известных историков, намерено снятые к столетию Первой Мировой документальные фильмы и радио-передачи, художественные радиопостановки и телевизионные сериалы. Кроме программ на телевидении и радио, BBC кроме этого запустила пара образовательных интернет-сайтов.

Военный госпиталь первой мировой: кино и реальность
Радующиеся английские медсёстры сняты в военного госпиталь Английского экспедиционного корпуса в Руане

В апреле-мае 2014 года в эфир канала BBC-One в рамках этого грандиозного замысла вышли шесть серий телевизионного сериала «Crimson Field» («Багровое поле»). Сериал не есть экранизацией какого-либо литературного произведения и снят по уникальному сценарию Сары Фелпс. Он посвящён событиям, произошедшим практически в течение нескольких недель 1915 года в вымышленном английском госпиталь под номером 25А, расположенном где-то южнее Булони, недалеко от побережья Ла-Манша.

Съёмками руководили три режиссёра: Дэвид Эванс, Ричард Кларк и Тадеус О’Салливан. Один эпизод сериала занимает 60 мин.. Таковой маленький формат, однако, разрешил вместить широкий спектр неприятностей, касающихся не столько настоящего положения дел в Английском экспедиционном корпусе во Франции и его медицинской работы, сколько восприятия Великой войны современным английским либо кроме того в целом западноевропейским обществом.

Чтобы лучше осознать, что же сотворил «сумрачный английский гений» в этом случае, нужно ответить на пара вопросов:

  1. Чему, фактически, посвящён сериал?
  2. Как реалии войны были представлены в нём?
  3. Что в итоге оказалось у постановщиков сериала?

Про что кино?

Фильм BBC затрагивает достаточно громадную и, в действительности, малознакомую не только русскому, но кроме того английскому зрителю тему – функционирование госпиталей на Западном фронте Великой войны. Миллионы воинов, каковые пребывали по обе стороны фронта и хотели попасть в течение 1914–1918 гг. во что бы то ни начало убить друг друга, прошли не только жёсткую школу выживания в окопах, вместе с тем и «прелесть» нахождения в больницах по окончании ранений разной степени тяжести.

Аэрофотосъёмка неспециализированного вида английского военного госпиталя №12810 в Этапле, Франция

В английской армии пострадавшие воины сперва попадали в санитаров офицера-и руки медика конкретно в окопах. Потом их имели возможность переправить в размещение мобильного медицинского отряда (field ambulance), находившегося в близи от окопов. санитары и Врачи отряда сортировали раненых, и тяжёлые отправлялись на эвакуационные пункты (casualty clearing station – CCS), базировавшиеся обыкновенно рядом с железной дорогой и представлявшие собой уже громадные (до 1000 больных) лагеря-больницы.

CCS могли быть и специальными, предназначенными для раненых и больных одного типа (кожные и венерические болезни, инфекционные, психологические и т.п.).

В 1914–1919 гг. англичанами было развёрнуто около 200 CCS во Франции, Бельгии а также оккупированной по окончании капитуляции части Германии. На протяжении битв CCS были переполнены, и довольно часто медики не успевали оказать помощь громадному количеству раненых, так что сейчас места размещения пунктов отмечены армейскими кладбищами. Те, кто остался в живых, но потребовал более важного лечения, отправлялись в базисные больницы (base hospital) во Франции либо кроме того сходу в Англию.

Так, лишь за один 1916 год из CCS было послано долечиваться 750 000 человек, а много тысяч возвратились обратно на фронт.

Базисных больниц за все годы войны было открыто более 60, и они делились на два типа. Первый тип (stationary) вмещал 400 раненых — таких больниц в большинстве случаев было по два на каждую дивизию. Второй тип (general) был большим, по замыслу – 1040 больных, 32 военных медика, 73 медсестры, 206 разного-рода и санитаров солдат персонал из местных обитателей.

Местом действия сериала стал именно один из таких базисных больниц — вымышленный госпиталь №25А. Его прототипом, по всей видимости, выступил действовавший с августа 1915 по май 1916 гг. у побережья Ла-Манша рядом с городом Данн (Dannes) госпиталь №25.

Линейка палаток одного из английских больниц во Франции

В больницах врачами, санитарами и сёстрами могли быть как опытные армейские медики, так и добровольцы из других государств, записавшиеся в ряды Красного Креста. Самый, пожалуй, узнаваемый пример для того чтобы добровольца – автор Эрнест Хемингуэй, появлявшийся, действительно, на Итальянском фронте. Английский Красный Крест кроме этого дополнительно развернул во Франции собственные больницы.

Потому, что персонала, в особенности медсестёр, не хватало, английские армейские воспользовались помощью т.н. Добровольческого медицинского отряда (Voluntary Aid Detachment – VAD), основанного ещё до войны совместно королевским Красным Орденом и Британским Крестом Св. Иоанна. Попасть в том направлении имели возможность лишь дамы, и за войну в рядах отряда их побывало около 38 000.

Они трудились медсёстрами, водителями, поварами. С приезда во Францию в осеннюю пору 1915 года трёх героинь, медсестёр из VAD, и начинается первый эпизод сериала.

Взаимоотношения этих трёх молодых дам с остальным персоналом (мужчинами – солдатами и военврачами-санитарами, и дамами – опытными армейскими медсёстрами) и ранеными, и местными обитателями, составляют фабулу сериала.

Реалии войны в сериале

Создатели сериала попытались серьёзно отнестись к историческим подробностям. Консультантами съёмочной группы выступили эксперты по истории военной медицины – в частности, доктор наук Кристин Хэллет, глава Английской ассоциации истории медсестёр. Основной книгой, вдохновившей сценариста Сару Фелпс, она сама вычисляет узнаваемый труд Лин Макдональд «Розы с ничейной почвы» («The Roses of No Man’s Land»), посвящённый армейским медикам Первой мировой.

Медицинские сёстры, заботящиеся за раненым английским офицером в военного госпиталь в Вимрё, Франция

Сам по себе госпиталь выглядит достаточно правдоподобно. Его внешний вид, размещение хозяйственных построек и палаток были во многом скопированы с фотографий и планов английского госпиталя в Этапле. Примечательно, что съёмки проходили в Англии, в графстве Сомерсет, но пейзажи в том месте схожи с видами Северной Франции.

Достаточно дотошно художники и дизайнеры из съёмочной группы отнеслись к воссозданию пациентов персонала и униформы госпиталя. Соответствующие персонажи носят кокарды и значки «Royal Army Medical Corps» (RAMC – Королевский армейский медицинский корпус) и «Queen Alexandra’s Royal Army Nursing Corps» (QARANC – Королевский армейский сестринский корпус имени королевы Александры). Униформа последних достаточно совершенно верно воссоздана (обратите внимание на похожий на медаль символ, приколотый на груди и обозначающий принадлежность к QARANC).

Что касается медсестёр из VAD, то и они выглядят словно бы сошедшими с агитационных плакатов той эры – разве что не достаточно нашитого красного креста на переднике. От данной подробности, по всей видимости, решено было избавиться, дабы не приковывать к ней лишнее внимание зрителя. К тому же, если судить по воспоминаниям настоящих сестёр из VAD, желание одеться по моде и недочёт тех либо иных подробностей платья рождали время от времени необыкновенные костюмы, только отдалённо напоминающие установленную форму одежды.

Кроме того светло синий пижамы больных в полной мере соответствуют эре и сшиты по выкройкам 1915 года. Уходящие из военного госпиталя команды выздоровевших солдат полностью правильно лишены каких-либо значков и кокард, потому, что только по прибытии в т.н. «base depot» (т.е. распределительные пункты) либо «infantry base depot» (распределительный пункт, но с курсом боевой подготовки) военнослужащий снова вливался в собственное подразделение. Ближайшие такие пункты пребывали, по идее, в Этапле и Булони, до которых было пара десятков километров.

Медсёстры из VAD оказывают помощь кухонному персоналу военного госпиталя в Вимрё, Франция

Что поражает, так это пустота в военного госпиталь и на дорогах к нему, поскольку прифронтовые коммуникации были неизменно переполнены войсками и транспортом. В случае если это базисный госпиталь на 1000 человек, либо хотя бы на 400, в котором пострадавшие всегда прибывают и убывают, то людей около и их работы было бы столько, что храбрецам некогда было бы вести собственные беседы либо слоняться без дела, как это довольно часто происходит в кадре. "Наверное," бюджет телешоу просто не разрешил громадные затраты на массовку.

Не считая пустоты, удивление вызывает немыслимая свежесть униформы, и неспециализированная чистота в военного госпиталь (ни в нём самом, ни в его окрестностях нет грязи, а за все шесть эпизодов ни разу не было дождя, что, в общем, не характерно для осени). платья женщин и Мундиры мужчин имели возможность бы смотреться ветше и грязнее. В следствии место действия скорее напоминает лагерь современных реконструкторов, нежели госпиталь времён Первой Мировой.

В случае если принимать происходящее как ролевую игру, разыгрываемую реконструкторами, то становятся понятными все неточности во взаимоотношениях женщин и мужчин в военного госпиталь. Не обращая внимания на то, что Первая мировая сделала для эмансипации дам больше, чем всё суфражистское и феминистское перемещение до этого, кое-какие моменты в отношении полов выглядят через чур современными.

Выздоравливающие английские воины принимают солнечные ванны в военного госпиталь в Руане. Данный забавный сюжет был воспроизведён в сериале вместе с китайскими зонтиками

Так, в конечном итоге по окончании дежурства женский и мужской персонал военного госпиталя обыкновенно появились изолированными друг от друга, и совместные сборища, наподобие вечеринки в пятом эпизоде, были легко неосуществимы. Равно как были неосуществимы отлучки сестёр куда бы то ни было без разрешения старшей сестры либо встречи с мужчинами в лесу. Источники того времени свидетельствуют, что время от времени дамам запрещали прогуливаться кроме того с их собственными братьями.

За публичный поцелуй с воином, как в четвёртом эпизоде, любую сестру, хоть из QARANC, хоть из VAD, срочно выгнали с работы бы со работы.

Что в итоге оказалось у постановщиков?

Хороший актёрский состав (Уна Чаплин, Гермиона Норрис, Ричард Ранкин, Марианн Олдхэм, Элис Эрскин, Кевин Дойл, Сюранна Джоунс, Алекс Уиндэм, Джек Гордон, Джереми Свифт и др.) и привлекательная картина во многом вытягивают сериал, не обращая внимания на огрехи и шаблонность сюжета и некоторую примитивность. Фактически у каждого персонажа имеется собственные «скелеты в шкафу», каковые в необходимый момент будут показаны зрителю.

В один момент с тем, что персонажи оберегают собственные тайны (неудачный брак, неправда про возраст либо боязнь прикоснуться к мужчине), они вступают в заговоры друг против друга, каковые ничем не заканчиваются. В последней серии сериала всё возвращается на круги собственная, как словно бы и не было никаких бурь – быть может, что поступить подобным образом сценариста вынудила надежда на второй сезон.

Не считая чисто драматургических шаблонных ходов, сериал в полной мере ожидаемо демонстрирует кроме этого и концептуальные изюминки, характерные не только этому фильму, сколько современному восприятию Первой Мировой по большому счету. Думается, что этот сериал в полной мере может служить иллюстрацией к теории презентизма, гласящей, что каждое поколение конструирует собственную историю.

Кадры из фильма дают о нём наглядное представление

Как раз из для того чтобы подхода проистекает, к примеру, модернизация взаимоотношений между руководством и подчинёнными – в частности, спор между офицером и солдатом. Из этого же рвение выделить уникальность некоторых ветеранов в расовом отношении (на этом выстроен сюжетный движение с раненым воином-его отцом и негром) либо в сексуальных предпочтениях (история одного из санитаров).

В итоге сериал стал комплектом прекрасных и более-менее соответствующих историческим реалиям картин. Это совершенная современная драма, в которой затронуты расовые, политические, этнические, социальные неприятности и неизбежные для современной Европы неприятности сексуальных меньшинств. Разбавляют данный коктейль пара амурных линий, обычно полностью неправдоподобных, и антивоенный пафос, сквозящий в речах главы военного госпиталя.

Литература:

  1. Baker Chris. The British Base Depots in France (http://www.1914–1918.net)
  2. Baker Chris. The treatment of wounded and sick soldiers (http://www.1914–1918.net)
  3. British Red Cross. Nursing during the First World War (http://www.redcross.org.uk)
  4. Casali Christina. The Crimson Field: Recreating a WW1 army hospital (http://www.bbc.co.uk)
  5. Knight Rosalind. True stories from WWI: the Crimson Field and flirting (http://blogs.redcross.org.uk)
  6. Knight Rosalind. True stories from WWI: the Crimson Field and our pyjamas (http://blogs.redcross.org.uk)
  7. Knight Rosalind. True stories from WWI: The Crimson Field and playing by the rules (http://blogs.redcross.org.uk)

Первая Мировая. Все серии подряд с 1 по 4. Полная версия. Документальный Фильм. StarMedia

Статьи, которые будут Вам интересны: